نحوه ارسال مدارک به دفتر دارالترجمه :


برای سهولت در انجام کار و همین طور کاهش هزینه های رفت و آمد به سه طریق می توانید مدارک خود را برای ترجمه رسمی برای ما ارسال کنید:

• ارسال از طریق شبکه های اجتماعی مثل واتس آپ و تلگرام
• ارسال اسکن واضح مدارک ( فقط برای ترجمه رسمی )
• تحویل حضوری به آدرس دارالترجمه سعدیان

مراحل ترجمه رسمی

03

ارسال مدارک ترجمه شده با پیک

در مرحله پایانی مدارک ترجمه شده در دارالترجمه رسمی سعدیان طبق زمانبندی موردنظر شما آماده خواهد شد.

02

بررسی فایل ترجمه قبل از پرینت توسط مشتری

پس از اتمام ترجمه رسمی و پیش از پرینت بر روی سربرگ رسمی، فایل های ترجمه به درخواست مشتری جهت بررسی مواردی از قبیل اسپل صحیح نام‌ها و یا عناوین دروس بر حسب صلاحدید مترجم رسمی برای مشتری ارسال خواهد شد.

01

بررسی اولیه اسناد

ابتدا کافیست عکس و یا اسکن مدارک خود را از طریق واتس‌اپ یا تلگرام ارسال کنید. کارشناسان ما فورا شرایط، هزینه‌ها و پیش‌نیازهای ترجمه رسمی را به شما خواهند گفت.

خدمات دفتر ترجمه رسمی سعدیان

App
  • ترجمه انگلیسی
    english
  • ترجمه فرانسه
    france
  • ترجمه عربی
    arabic
  • ترجمه آلمانی
    german
  • ترجمه ایتالیایی
    italy

    • ترجمه فوری

    • اخذ تأییدیه های تحصیلی از وزارت آموزش و پرورش

    • اخذ تأییدیه دانشگاه آزاد

    • اخذ تأییدیه اداره ثبت شرکتها

    • اخذ تأییدیه از اتاق اصناف ایران

    • اخذ تأییدیه از شورای نظام پزشکی جهت تآیید گواهی های پزشکی

    • انجام مراحل لگالیزاسیون توسط سفارتخانه های خارجی و وزارت امور خارجه ایران

    • ارائه تخفیف تا 30 در صد از ترجمه برای تکثیر نسخ ترجمه های قبلی

    سئوالات متداول از دارالترجمه

    شما می توانید از طریق یکی از راههای ارتباطی با مجموعه سعدیان نظرات خود را با دیگران به اشتراک بگذارید

    با توجه به تعداد بالای مترجمین و نیز کثرت کار ترجمه ها این زمان برای زبان انگلیسی یک روز کاری و در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه داشته باشید مدت زمان سه روز کاری به زمان ترجمه اسناد و مدارک شما اضافه خواهد شد. برای ترجمه ها ی زبان فرانسه این زمان بین یک تا دو روز کاری و در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه داشته باشید مدت زمان سه روز کاری به زمان ترجمه اسناد و مدارک شما اضافه خواهد شد. برای ترجمه ها ی زبان عربی این زمان بین یک تا دو روز کاری و در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه داشته باشید مدت زمان دو روز کاری به زمان ترجمه اسناد و مدارک شما اضافه خواهد شد. برای سایر زبان ها این زمان بین ۴ تا ۱۵ روز کاری می باشد که با توجه به نیاز مشتریان در سریع ترین زمان ممکن روند ترجمه رسمی انجام خواهد شد.

    برای ترجمه مدارک تحصیلی نیاز است که قبل از اقدام به ترجمه رسمی مدارک خود را به تایید سازمان های توضیح داده شده در لیست زیر برسانید:

  • • دانشنامه و ریز نمرات تمامی مقاطع تحصیلی دبستان و راهنمایی و دبیرستان و پیش دانشگاهی با مهر و امضاء آموزشکده مربوطه و با تاییدیه آموزش و پرورش منطقه قابل ترجمه و تایید است
  • • دانشنامه و ریز نمرات تمامی مقاطع کاردانی، کارشناسی، کارشناسی ارشد , دکتری تنها با تاییدیه وزارت علوم و تحقیقات و فناوری قابل ترجمه و تایید است.
  • • دانشنامه و ریز نمرات دانشجویان دانشگاه های دولتی، علمی و کاربردی و پیام نور تنها با تاییدات وزارت علوم و تحقیقات قابل تایید و ترجمه است.
  • • دانشنامه و ریز نمرات دانشجویان دانشگاه آزاد اسلامی تنها با تایید و مهر سازمان مرکزی دانشگاه قابل تایید و ترجمه است.
  • • دانشنامه و ریز نمرات دانشجویان پزشکی و پیراپزشکی، مامائی، پرستاری، دندانپزشکی و تمامی زیر شاخه های رشته های پزشکی تنها با تایید وزارت بهداشت درمان و آموزش کشور قابل تایید و ترجمه است.
  • هزینه ترجمه اسناد و مدارک در دارالترجمه رسمی سعدیان مطابق با تعرفه ترجمه رسمی مصوب اداره کل نظارت بروکلاء و کارشناسان رسمی و خدمات حرفه ای قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران تعیین میگردد. برای اطلاع از قیمت ترجمه مدارک که بر اساس نرخ نامه رسمی در سال ۱۴۰۰ تنظیم شده و آخرین بروزرسانی آن مربوط به سال ۱۴۰۱ است روی لینک کلیک کنید. تعرفه خدمات ترجمه رسمی جهت انجام امور دفتری از قبیل پلمپ اوراق ترجمه، کپی، اسکن، ثبت درخواست ترجمه در سامانه و تشکیل فایل مربوطه, استعلام و… علاوه بر تعرفه ترجمه، به ازای هر سند مبالغ مربوطه بین 80 تا 180 هزارتومان در نظر گرفته می‌¬شود که بر حسب نوع کار متغیر است.

    جهت انجام امور دفتری از قبیل پلمپ اوراق ترجمه، کپی، اسکن، ثبت درخواست ترجمه در سامانه و تشکیل فایل مربوطه, استعلام و… علاوه بر تعرفه ترجمه، به ازای هر سند مبالغ مربوطه بین 80 تا 180 هزارتومان در نظر گرفته می‌¬شود که بر حسب نوع کار متغیر است.

    همانطور که در توضیحات قبلی گفتیم تاییدات دادگستری و خارجه صرفا برای اعتبار بخشیدن بیشتر به ترجمه رسمی مدارک به کار می‌رود و هیچگونه الزامی برای اخذ تاییدات وجود ندارد. مگر زمانی که مرجع درخواست کننده‌ متقاضی ترجمه رسمی به همراه تاییدات دادگستری و خارجه را تقاضا کرده باشد. از این رو بهتر است که قبل از شروع پروسه ترجمه مدارک رسمی، نظر مرجع مربوطه را در این خصوص جویا شوید. از آنجایی که معمولا این دو نهاد هزینه‌ نسبتا بالایی را برای تاییدات دریافت می‌کنند، متحمل هزینه‌های بیشتری خواهید شد. همینطور مدت زمان تاییدات دادگستری و خارجه 2 روز کاری به روند پروسه ترجمه شما اضافه خواهد کرد.

    اعتبار ترجمه‌ها بسته به قابل تغییر بودن یا نبودن اصل اسناد متفاوت است برای مثال اعتبار مدارک تحصیلی مانند ریز نمرات که ثابت هستند در طول سالیان ثابت باقی می‌ماند که البته این هم منوط به نظر مرجع رسمی یا دانشگاه مقصد میباشد اما اعتبار ترجمه رسمی مدارک هویتی مانند شناسنامه، سند ازدواج، سند ملک و غیره… بسته به سفارت مورد نظر بین یک تا سه ماه متغییر است چرا که اصل اسناد قابل تغییر یا انتقال یا فسخ میباشد.